Envision

pazyesperanza

El santuario en Hebreos

Un estudio profundo sobre Τα αγια en Hebreos
Por: Joelice




En un estudio previo realizado sobre el santuario [1] en relación con las palabras griegas usadas en su contexto, observamos cómo no existe soporte alguno para sugerir que Cristo en su ascensión al cielo en el año 31 d.C. entró directamente al lugar santísimo ignorando el modelo hebraico del santuario y su servicio. Esto por consiguiente, no evita las tensiones relacionadas con la palabra griega Τα αγια. Los problemas están envueltos en la traducción de esa palabra y esto provoca malos entendidos en muchos sinceros estudiosos de las Escrituras. Por estas tensiones y preguntas relacionadas a la exégesis de la palabra Τα αγια, es necesario realizar un estudio profundo y exegético para “quitar el velo” que envuelve esta problemática palabra. Gran parte de los análisis son parte del grandioso artículo de A. P. Salom [2] en el cual examina Τα αγια de una manera minuciosa.

La palabra Τα αγια
La palabra ocurre diez veces [3] con todas sus variantes en la epístola de los Hebreos. La palabra ha sido traducida de maneras muy diversas en muchas versiones de la Biblia, lo cual muestra la divergencia en cuanto a su significado. Es necesario verificar su uso en la Biblia, por lo tanto debemos buscar en la única referencia de esta palabra fuera del libro de Hebreos: La Septuaginta (LXX). Los autores del Nuevo Testamento con frecuencia citaron a la LXX, por lo tanto es de esperarse que Τα αγια se encuentre en la LXX. La palabra aparece unas 170 veces refiriéndose al santuario o al templo, y 142 veces se refiere al santuario en general [4]. La palabra aparece en singular y plural indiscriminadamente, pero dos veces más frecuente en la forma plural. Tal como señala Salom “debe señalarse que cuando se usaba para los compartimientos interiores, usualmente era singular [5]. Esta vislumbre debería darnos una imagen de cómo el autor de Hebreos empleó la palabra. La siguiente tabla encontrada en el artículo de A.P. Salom, resume el uso de Τα αγια en la LXX

Con lo podemos observar en la tabla, el uso de Τα αγια se usa mayormente para el santuario en general y con una frecuencia mínima para lugar santísimo. Por lo tanto, es de esperarse que el autor de Hebreos lo usase en forma similar. Algunos argumentan que en el capítulo 9 de Hebreos, la palabra es utilizada en el contexto del Día de la Expiación y se debe hacer una relación entre los seis usos en Hebreos y los siete usos en Levítico 16 [7], y en este último sus referencias son al lugar santísimo. Pero también debe señalarse que los usos en Levíticos están en singular mientras que en Hebreos (con una excepción) están en plural [8]. Esto es importante porque si el autor de Hebreos hubiera citado directamente a Levíticos 16, usando la imagen del Yom Kippur, hubiera usado la palabra en su forma singular. Por lo tanto, el autor sigue la tendencia general de la LXX, es decir, usa Τα αγια para referirse al santuario en general y no para un compartimiento específico.

Hebreos 9:12
Sin duda alguna, el versículo 12 del capítulo 9 de Hebreos es un problema actual para muchos intérpretes de las Escrituras. ¿Cómo debería emplearse el uso de Τα αγια en este versículo? ¿Arbitrariamente y por conceptos teológicos errados del traductor o el lector o por su contexto y uso tanto en el libro de Hebreos como la LXX? Resulta claro que la manera más sana, desde un punto de vista hermenéutico, es traducirla por su contexto y uso en el mismo libro de Hebreos y por la LXX. Es claro que el contexto tiene en mente el Día de la Expiación [9], entonces ¿por qué el autor empleó Τα αγια? Fue usado porque el servicio del Yom Kippur no era en un solo compartimiento, sino en el santuario, en donde la sangre jugaba un papel protagónico en ambos departamentos [10]. Por otra parte, su uso general en la LXX hace referencia al santuario en general, como podemos observar en la Tabla arriba mostrada. Por consiguiente, es engañoso y errado traducir la palabra Τα αγια en Hebreos 9:12 como “Lugar santísimo” ya que la evidencia lingüística, exegética y contextual apoyan lo contrario.

Conclusión
¿Qué podemos concluir con respecto a toda esta evidencia? Lo mismo que el autor de Hebreos nos trataba de comunicar hace muchos años: “Ahora bien, el punto principal de lo que venimos diciendo es que tenemos tal Sumo sacerdote, el cual se sentó a la diestra del trono de la Majestad en los cielos. Él es ministro del santuario y de aquel verdadero tabernáculo que levantó el Señor y no el hombre” [11]. La influencia de la LXX en los autores neotestamentarios es notable. Es de esperarse que el libro de Hebreos, lleno de alusiones al santuario y al sacerdocio, obtenga conceptos y palabras directas de la LXX. La palabra del presente estudio, Τα αγια, es usada ampliamente y la evidencia provista de la LXX apoya que su traducción general hace hincapié en el santuario en general. Con esto en mente se observa que Hebreos 9:12, la palabra Τα αγια no puede rendirse como “Lugar Santísimo” como muchas versiones modernas lo hacen.

Entonces, con estas observaciones profundas hechas en el libro de Hebreos y Τα αγια, establecemos con seguridad que la interpretación adventista tradicional goza de fundamento textual y exegético y no es una mera interpretación alejada de la verdad bíblica. Una vez más, los asertos engañosos de los críticos son acallados por la “espada del Espíritu, que es la palabra de Dios” (Efe. 6:17).


Referencias
1. Hebreos y el Santuario, El Τααγια, τωναγιων, το αγιου, αγιαy el αγιααγιων; Joel E. Lisboa.
2. Ta hagia in the epistle to the Hebrews; A. P. Salom; Walla Walla College, College Place, Washington

3. Heb 8: 2; g : ~2,, 3, 8, 12, 24, 25; 10: 19; 13:rr.

4. Ta hagia in the epistle to the Hebrews; A. P. Salom; Walla Walla College, College Place, Washington, pg. 2

5. Ibíd

6. Un sustantivo usado sin artículo.

7. Lev 16: 2, 3, 16, 17, 20, 23, 27.

8. Ta hagia in the epistle to the Hebrews; A. P. Salom; Walla Walla College, College Place, Washington, pg. 4.

9. Para tales conclusiones, pueden ver “Ta hagia”: Hebreos y el Santuario, El Τααγια, τωναγιων, το αγιου, αγιαy el αγιααγιωνpg. 7; Joel E. Lisboa.

10. Exodo 30:10

11. Hebreos 8:1-2


 
Mucha gracias 111758 visitantes (196254 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis